KSIĄŻKA
Übersetzen als komplexer kognitiv bedingter sowohl das sprachliche Wissen in zwei Sprachen als auc - Iwona Legutko-Marszałek [KSIĄŻKA]

Artykuł niedostępny

Powiadom gdy będzie dostępny

Kategoria Pozostałe
Autor Iwona Legutko-Marszałek
Ilość stron 280
Okładka twarda
Opis W niniejszej pracy zostały przedstawione kognitywne aspekty procesu tłumaczenia, który należy do najbardziej skomplikowanych procesów przetwarzania językowego. Należy zwrócić uwagę, że jego jakość zależy od tego, czy osoba tłumacząca przetwarza informacje na płaszczyźnie językowej czy pojęciowej. Przetwarzanie na płaszczyźnie pojęciowej jest możliwe w przypadku bardzo dobrego opanowania języka drugiego, tak że mamy do czynienia z dwoma odrębnymi leksykonami mentalnymi, które mają dostęp do wspólnego systemu pojęć.
EAN 9788378653622
Dział KSIĄŻKA
ISBN 9788378653622
Autor Iwona Legutko-Marszałek
Rok wydania 2016
Język niemiecki
Ilość stron 280
Okładka twarda
Liczba nośników [1xKSIĄŻKA]
Wymiary 24.9x17.2