KSIĄŻKA
Przekład i emocje [KSIĄŻKA]
Artykuł niedostępny
Kategoria | Pozostałe |
Ilość stron | 258 |
Okładka | miękka |
Opis | BOŻENA TOKARZ Miejsce emocji w przekładzie BORYS SZUMAŃSKI Emocje i znaki - afektywne oblicze przekładu ANNA MAJKIEWICZ Philomathía, decentracja i empatia - nowe kompetencje tłumacza? PIOTR PLICHTA Rejestr językowy i erudycyjne aluzje w przekładach cyklu poetyckiego W.H. Audena Horae canonicae MAŁGORZATA TEMPEL Emocje w polskich tłumaczeniach publicystyki politycznej Tomasza Manna MAŁGORZATA GASZYŃSKA-MAGIERA Czy nowe przekłady klasyki wzbudzają dziś emocje? Wokół najnowszego tłumaczenia Don Kichota JOANNA WYSZYŃSKA Emocje na wojnie w hiszpańskim przekładzie opowiadań Tadeusza Borowskiego MARTA KAŹMIERCZAK Emocjonalnie zmienny - podmiot liryczny piosenki Jacques'a Brela w polskich i angielskich przekładach WITOLD PACYNO Jurodiwy - leksyka ekspresywno-emocjonalna jako element stylizacji IRYNA HRYHORIEVA Narodowa świadomość tłumacza i emocje odbiorców MIRA CZARNECKA W obronie godności - emocje w przekładzie artystycznym DAMIAN WĄTROBIŃSKI Komunikacja emocji w tłumaczeniu audiowizualnym Audiodeskrypcja do filmu W ciemności Agnieszki Holland Noty o autorach |
EAN | 9788371649745 |
Dział | KSIĄŻKA |
ISBN | 9788371649745 |
Redaktor | Fast Piotr, Brzostowska-Tereszkiewicz Tamara, Pisarska Justyna |
Rok wydania | 2019 |
Język | polski |
Ilość stron | 258 |
Okładka | miękka |
Liczba nośników | [1xKSIĄŻKA] |
Wymiary | 15.0x21.0cm |
Pozostałe
Książki