KSIĄŻKA
Przekład i emocje [KSIĄŻKA]

Artykuł niedostępny

Powiadom gdy będzie dostępny

Kategoria Pozostałe
Ilość stron 258
Okładka miękka
Opis BOŻENA TOKARZ Miejsce emocji w przekładzie BORYS SZUMAŃSKI Emocje i znaki - afektywne oblicze przekładu ANNA MAJKIEWICZ Philomathía, decentracja i empatia - nowe kompetencje tłumacza? PIOTR PLICHTA Rejestr językowy i erudycyjne aluzje w przekładach cyklu poetyckiego W.H. Audena Horae canonicae MAŁGORZATA TEMPEL Emocje w polskich tłumaczeniach publicystyki politycznej Tomasza Manna MAŁGORZATA GASZYŃSKA-MAGIERA Czy nowe przekłady klasyki wzbudzają dziś emocje? Wokół najnowszego tłumaczenia Don Kichota JOANNA WYSZYŃSKA Emocje na wojnie w hiszpańskim przekładzie opowiadań Tadeusza Borowskiego MARTA KAŹMIERCZAK Emocjonalnie zmienny - podmiot liryczny piosenki Jacques'a Brela w polskich i angielskich przekładach WITOLD PACYNO Jurodiwy - leksyka ekspresywno-emocjonalna jako element stylizacji IRYNA HRYHORIEVA Narodowa świadomość tłumacza i emocje odbiorców MIRA CZARNECKA W obronie godności - emocje w przekładzie artystycznym DAMIAN WĄTROBIŃSKI Komunikacja emocji w tłumaczeniu audiowizualnym Audiodeskrypcja do filmu W ciemności Agnieszki Holland Noty o autorach
EAN 9788371649745
Dział KSIĄŻKA
ISBN 9788371649745
Redaktor Fast Piotr, Brzostowska-Tereszkiewicz Tamara, Pisarska Justyna
Rok wydania 2019
Język polski
Ilość stron 258
Okładka miękka
Liczba nośników [1xKSIĄŻKA]
Wymiary 15.0x21.0cm