KSIĄŻKA
Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny [KSIĄŻKA]
Artykuł niedostępny
Kategoria | Pozostałe |
Ilość stron | 376 |
Okładka | miękka |
Opis | Jan Chryzostom Pasek (ok. 1636 - 1701), polski szlachcic, rozsławiony dzięki pozostawionym po sobie pamiętnikom. Pamiętniki te, odkryte dopiero w XIX w., wywarły znaczny wpływ na autorów powieści historycznych, zwłaszcza Henryka Sienkiewicza, gdzie wyraźnie pobrzmiewają w jego Trylogii.Niestety, pisane w języku staropolskim z bogatą domieszką języka łacińskiego, dla współczesnego czytelnika stały się po prostu nieczytelne. "A szkoda - pisze Zenon Gołaszewski we Wstępie - gdyż w istocie są one pisane w tak żywy, barwny i pełen humoru sposób, że przez pewien czas po ich odkryciu Pamiętniki uważano za mistyfikację (?). Wszystko to zadecydowało, że jako historyk postanowiłem dokonać na Pamiętnikach Paska pewnego eksperymentu, a mianowicie z myślą o ułatwieniu czytania lektury, teksty łacińskie przełożyłem na język polski, a także uwspółcześniłem mało lub w ogóle niezrozumiałą staropolszczyznę; innymi słowy: pozwoliłem panu Paskowi przemówić we współczesnym nam języku". Efekt wart był trudu - Pamiętniki przetłumaczone na współczesny język polski czyta się jednym tchem, niby barwną, wartką, pełną akcji i rubasznego humoru powieść historyczną. |
EAN | 9788394807948 |
Dział | KSIĄŻKA |
ISBN | 9788394807948 |
Rok wydania | 2017 |
Język | polski |
Ilość stron | 376 |
Okładka | miękka |
Liczba nośników | [1xKSIĄŻKA] |
Wymiary | 15.0x21.0cm |
Pozostałe
Książki