KSIĄŻKA
Baśnie - Hans Christian Andersen [KSIĄŻKA]
Wysyłamy w 24h
Zamów w ciągu 19 godzin,
a otrzymasz produkt już pojutrze!
Kategoria | Powieści, opowiadania przygodowe i podróżnicze |
Autor | Hans Christian Andersen |
Ilość stron | 352 |
Okładka | twarda |
Opis |
W 200-lecie urodzin Hansa Christiana Andersena pierwszy kompletny przekład z języka duńskiego Nowy przekład 29 najbardziej znanych \"Baśni\" H. Ch. Andersena po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, powstał specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin wielkiego Duńczyka. Świeże tłumaczenie jest godne uwagi z kilku względów. Nieścisłości i nieporozumienia narosłe przez ponad 150 lat wokół tłumaczeń z języków trzecich, przeróbek i skrótów spowodowały, iż recepcja twórczości Andersena została mocno zawężona. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego - w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: \"W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej\". Jako że konwencja literacka domagała się podniosłości - za każdym razem język baśni był upiększany, a to, co według tłumaczy nie pasowało do wyobrażeń - zmieniano, przez co, utwory niosły często przesłanie odwrotne do zamierzonego. Dodatkowo, konsekwentnie powtarzane błędy i językowe nieudolności wynikające z niedostatecznej znajomości języka i realiów kulturowych, pozbawiły przekład dynamiki i dramaturgii, a także ironii i finezyjnego humoru atrakcyjnego dla dorosłego czytelnika, który miał być odbiorcą baśni na równi z dzieckiem. Na szczęście przekład z oryginału daje okazję do poznania innego oblicza Andersena - humorysty i kpiarza, który twierdził, że to właśnie humor nadaje jego baśniom smak. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury, absolwentce filologii duńskiej i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Nowe wydanie \"Baśni\" zostało zilustrowane pięknymi akwarelami znakomitego duńskiego grafika, Flemminga B. Jeppesana. |
EAN | 9788382652970 |
Dział | KSIĄŻKA |
Data premiery | 2022-11-30 |
ISBN | 978-83-8265-297-0 |
Autor | Hans Christian Andersen |
Tłumaczenie | Bogusława Sochańska |
Wydanie | 1 |
Rok wydania | 2022 |
Ilość stron | 352 |
Okładka | twarda |
Liczba nośników | [1xKSIĄŻKA] |
Wysokość (razem z opakowaniem) | 25 |
Szerokość (razem z opakowaniem) | 185 |
Długość (razem z opakowaniem) | 243 |