KSIĄŻKA
Tora Pięcioksiąg Mojżesza [KSIĄŻKA]
Artykuł niedostępny
Kategoria | Religie - opracowania ogólne |
Ilość stron | 1168 |
Opis | W przedmowie do swojego przekładu Księgi Psalmów pisze Czesław Miłosz, że decydującym powodem podjęcia tej pracy było zapoznanie się z mikrofilmem dwujęzycznego, polsko-hebrajskiego wydania Biblii z przekładem Izaaka Cylkowa. Na wydanie to zwrócił mu uwagę kolega z uniwersytetu w Berkeley, znakomity logik i matematyk Alfred Tarski. Poeta uważa, że jest to przekład zarówno poetycko piękny, jak i bardzo wierny (co przecież tak rzadko idzie w parze). Miłosz podkreśla, że Cylkow stara się zachować kolejność słów oryginału. Zauważa, że Cylkow, ťwrażliwy na modulację hebrajskiej frazy, nieco inaczej kształtuje werset niż czynią to Biblie, zarówno katolickie jak i protestanckie, zawsze... ulegające wpływowi składni łacińskiejŤ. Przyznając się do tego, iż stale odwołuje się do jego rozwiązań, swój własny przekład określa jako ťciągłą z nim rozmowęŤ.- pisze we wstępie do tłumaczenia Tory Cylkowa Henryk Halkowski. |
EAN | 9788361978404 |
Dział | KSIĄŻKA |
Data premiery | 2010-03-15 |
Tytuł oryginalny | Tora Pięcioksiąg Mojżesza |
ISBN | 83-89129-44-2 |
Rok wydania | 2010 |
Wydawca | Austeria |
Ilość stron | 1168 |
Liczba nośników | [1xKSIĄŻKA] |
Wymiary | 14,5 x 22,5 cm |
Wysokość (razem z opakowaniem) | 50 |
Szerokość (razem z opakowaniem) | 150 |
Długość (razem z opakowaniem) | 230 |
Religie - opracowania ogólne
Książki