KSIĄŻKA
Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego Na materiale polskich przekładów współczesnej francuskiej prozy powieściowej - Jadwiga Cook [KSIĄŻKA]

2699

Wysyłamy w 72h

Darmowa wysyłkaKup jeszcze za 99.99zł
Poczta Polska999
Kurier 24h 1499
Kategoria Pozostałe
Autor Jadwiga Cook
Ilość stron 244
Okładka miękka ze skrzydełkami
Opis "Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, poruszany w literaturze teoretycznej, znajduje w niniejszej pracy doskonałą ilustrację dzięki przemyślanej metodzie badawczej i odpowiednio dobranym tekstom. Praca może być inspiracją do dalszych badań przekładowych i kontrastywnych w dziedzinie języka potocznego i jego stylizacji literackiej". Z recenzji prof. Teresy Giermak-Zielińskiej Jadwiga Cook jest adiunktem w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, pracuje naukowo i dydaktycznie z Zakładzie Językoznawstwa Francuskiego. Jej rozprawa doktorska dotyczyła przekładalności zjawisk nacechowanych potocznie z języka francuskiego na język polski. Oprócz niniejszej monografii autorka opracowała kilkanaście artykułów z tej dziedziny. W ostatnich latach naukowo zajmuje się dwujęzycznym przyswajaniem języka pierwszego i zjawiskiem dziecięcej dwujęzyczności polsko-francuskiej i polsko-angielskiej.
EAN 9788324235223
Dział KSIĄŻKA
Data premiery 2019-04-05
ISBN 97883-242-3522-3
Autor Jadwiga Cook
Rok wydania 2019
Ilość stron 244
Okładka miękka ze skrzydełkami
Liczba nośników [1xKSIĄŻKA]
Wymiary 135 x 205 x 15